干货 | 德语B1话题补充:Burn-on 当对工作的热情导致疾病时

返回列表 来源:西诺 查看手机网址
扫一扫!干货 | 德语B1话题补充:Burn-on 当对工作的热情导致疾病时扫一扫!
浏览:- 发布日期:2024-04-28 09:51:23【
Für den Job und die Familie brennen, perfekt sein wollen, keine Pausen machen: Das kann auf Dauer zu einem sogenannten Burn-on führen. Anders als beim Burn-out scheinen die Betroffenen nach außen zu funktionieren.
为工作和家庭操劳,追求完美,不休息:长期这样可能会导致所谓的Burn-on。与Burn-out不同的是,受影响的人外表看起来还能正常运转。

Burn-on: wenn Begeisterung für die Arbeit krank macht
Burn-on:当对工作的热情变成疾病

Man ist ständig erreichbar – für Familie, Freunde und im Job. Dazu möchte man alle Aufgaben am Arbeitsplatz möglichst perfekt erledigen, weil man seinen Job mag. Doch so ein Dauerstress kann zu einer chronischen Überlastung führen: zu einem Burn-on. Den Begriff haben die Psychologen Bert te Wildt und Timo Schiele geprägt, die Patientinnen und Patienten mit Burn-out behandeln. Timo Schiele sagt, dass Betroffene mit Burn-on „eine zu enge und begeisterte Verbindung zu ihrer Arbeit“ beschreiben.
一个人总是可以联系到——无论是家人、朋友还是工作中。因为喜欢自己的工作,他们希望在职场上尽可能完美地完成所有任务。但是,这种持续的压力可能导致慢性过载:Burn-on。心理学家Bert te WildtTimo Schiele创造了这一术语,他们治疗患有Burn-out的病人。Timo Schiele表示,患有Burn-on的人对他们的工作有过于紧密和热情的联系

Anders als beim Burn-out sind sie nicht erschöpft und 
brechen zusammen. Sie funktionieren nach außen. Das heißt, für ihre Umgebung scheint alles in Ordnung zu sein. Auch die ersten Symptome unterscheiden sich vom Burn-out. Die ständige Anspannung im Körper und der gefühlte Stress führen eher dazu, dass Betroffene Schmerzen im Nacken, Rücken oder Kopf spüren. Auch Zähneknirschen kann ein Symptom sein.
与患有Burn-out的人不同,他们没有感到筋疲力尽和崩溃。他们对外界而言似乎一切正常。甚至最初的症状也与Burn-out不同。身体的持续紧张和感受到的压力更可能导致患者感觉到颈部、背部或头部疼痛。咬牙切齿也可能是一个症状。

Betroffen sind vor allem Menschen, die im Alltag sehr viel erledigen und 
allem gerecht werden wollen. Irgendwann haben sie keine Hoffnung mehr, dass sich am Stress in ihrem Leben etwas ändert. Dies kann dann zu Depressionen führen. Dass sie ein Problem haben, merken die Betroffenen oft nicht allein. Oft erkennen dies zuerst Angehörige und Freunde. Für die Behandlung ist es wichtig, dass man sich immer wieder fragt: Setze ich meine Energie für die richtigen Dinge ein? Wenn das nicht so ist, sollte man versuchen, sich Freiräume zu schaffen, sagt Schiele.
特别是那些在日常生活中需要完成很多事情并希望做到完美的人容易受到影响。最终,他们不再希望自己生活中的压力会有所改变。这可能会导致抑郁症。患者通常不会自己意识到他们有问题。通常是他们的家属和朋友首先察觉到。治疗中很重要的一点是,人们需要不断自问:我是否将能量投入到正确的事情上了?如果没有,那么应该试着为自己创造一些自由空间,Schiele如是说。

Es ist wichtig, dass es für die Symptome einen eigenen Namen gibt, so Schiele. „Betroffene fühlen sich dadurch nicht mehr so alleine mit ihrem Problem.“ Auch wenn Burn-on genauso wie Burn-out nicht als 
psychische Krankheit definiert ist, wird der Einfluss auf die Gesundheit anerkannt. Und damit ist die Hoffnung verbunden, dass Burn-on auch in der Gesellschaft immer mehr ein Begriff wird.
Schiele表示,为这些症状命名非常重要。这样,患者就不会觉得自己孤单地面对问题。虽然Burn-onBurn-out都未被定义为心理疾病,但它们对健康的影响已被认可。因此,人们希望社会上对Burn-on的认识会越来越普遍。


640


积累一些相关话题的表达

Burn-on, -s (m./n., aus dem Englischen)

eine Krankheit, die durch viel Stress entsteht

一种由大量压力引起的疾病

对某事充满热情

非常想做某事;对某事非常热衷


für etwas brennen

etwas sehr gerne machen wollen;von etwas sehr begeistert sein

Burn-out, -s (m./n., aus dem Englischen)

eine Krankheit, die durch viel Stress entsteht und bei der man sich sehr müde fühlt

一种由大量压力引起的疾病,让人感到非常疲倦


Betroffene, -n (m./f.)

die Person, um die es geht

涉及的人;问题相关的人


funktionieren

hier: alle Aufgaben, die man bekommt, gut erledigen

能够很好地完成获得的所有任务


chronische Überlastung, -en (f.)

die Tatsache, dass man ständig zu viel zu tun hat

研究人类思想和感情的科学家


Psychologe, -n/Psychologin, -nen

ein Wissenschaftler/eine Wissenschaftlerin, der/die über die Gedanken und Gefühle der Menschen forscht

研究人类思想和感情的科学家


etwas prägen

hier: etwas stark beeinflussen

强烈影响某事


zusammen|brechen

hier: nicht mehr so weitermachen können wie bisher

无法继续像以前那样进行


Symptom, -e (n.)

hier: etwas (z. B.Fieber), das zeigt, dass jemand krank ist 

表现某人生病的迹象(例如发烧)


Anspannung (f., nur Singular)

ein unangenehmes Gefühl, bei dem man nicht mehr ruhig und gelassen bleiben kann

一种不愉快的感觉,使人无法保持冷静和放松


Nacken, - (m.)

der hintere Teil des Halses

颈部的后部


Zähneknirschen (n., nur Singular)

das Aufeinanderpressen und Bewegen der Zähne

牙齿相互压紧并移动


allem gerecht werden wollen

hier: versuchen, alle Aufgaben perfekt zu machen

试图完美地完成所有任务


Depression, -en (f.)

eine Krankheit, bei der man längere Zeit mutlos und traurig ist

表现为长时间的沮丧和悲伤


Freiraum, -räume (m.)

hier: die Zeit, in der man sich entspannen kann

可以放松的时间


psychisch

so, dass etwas mit den Gefühlen und Gedanken von Menschen zu tun hat

与人的感情和思想相关的


etwas definieren

hier: etwas einen wissenschaftlichen Begriff geben

给某事一个科学定义


ein Begriff werden

hier: bekannt werden; akzeptiert werden

变得知名;被接受