杭州日语学习班:总是分不清的と/ば/たら/なら

返回列表 来源:西诺 查看手机网址
扫一扫!杭州日语学习班:总是分不清的と/ば/たら/なら扫一扫!
浏览:- 发布日期:2021-11-22 16:38:52【
杭州日语学习班:总是分不清的と/ば/たら/なら

接续:动词原形/动词否定形

1.假定条件(前半句以「と」结尾,后半句则是叙述因前半句的假设而得到的结果。翻译为如果…)

ご飯を食べないと、お腹がすくよ。

如果不是饭的话,肚子就会饿啊。


2.表恒常(前面的动作发生后,就100%会发生后面的动作。翻译为…的话、就…)

春になると花が咲く。

一到春天,花儿就开了。


3.表示习惯性的反复动作

父は私の顔を見ると「勉強しろ」と言う。

爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。

4.同一个主语紧接着进行两项(动作)翻译为一…就…

家につくとすぐ昼ご飯の支度にとりかかった。

我一回到家,就开始准备午饭。


5.两项并存,前项为后项的契机

山の上に登ると、日本海が見えた。

爬到山顶,就能看到日本海了。


6.确定条件

ここまで送ってもらうともう一人で帰れる。

既然送到这儿的话,我一个人就能回家了。


接续:动词ば形

1.假定条件

明日雨が降れば行きません。

如果明天下雨的话就不去。


2.表恒常

春になれば花が咲きます。

一到春天,花儿就开了。

(在这种情况下,と和ば的语气有一些微妙差别。用と属于一般性的客观叙述,用ば则含有“如果希望出现后项的结果,则需要满足前项条件”的意思。)


3.表示习惯性的反复动作

父は私の顔を見れば「勉強しろ」と言う。

爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。

跟「と」相比、「ば」更强调的是一种条件,而「と」则是强调一种结果。


たら

接续:动词た形

1.假定条件(强调动作的先后顺序。表示如果前面的动作发生,就会产生后方的结果)

大学に入ったら、いろいろなサーク儿に入ってみたいと思う。

如果进了大学,我想参加各式各样的社团。


2.表恒常

春になったら花が咲きます。

春天一到,花儿就开了。


3.两个事项继起或并存同

中に入ってみたら、人が大勢集まっていた。

进去一看,人聚集着很多。

4.假设将来发生某事的情况下,表达自己的意志、希望、命令等

会議が終わったら食事に行きましょう。

开完会去吃东西吧


なら

接续:动词原形/动词否定形/名词/形容词

1.假定条件(单纯的假设)

料理がおいしいなら、毎日食べる。

如果料理好吃的话,就会每天吃。

2.以对方告知的信息为条件,表达自己的判断、意志、希望、命令等

日本語が上手になりたいなら、たくさんの人と日本語で話すことだ。

如果想要日语变得更好,应该跟很多人用日语交流。


3.表示引出一个话题,翻译为「要是~的话」

日曜日なら大体昼まで寝ます。

说到礼拜天的话,一般会睡到中午。

「なら」之「たら」の区别

「なら」:表示前面的动作尚未进行。

「たら」:表示前面的动作已经完成。

「なら」:感觉较正式。

「たら」:感觉较口语。