在日本,从早晨起床到晚上就寝,约定俗成的寒暄语充斥着各种场合。此外,日本人的客套话也相当地“丰富”,在交流中经常会听到来自日本人的赞美,遇到这种情况我们应该怎么回答呢?
首先来看看日本人都有哪些常用的称赞语句叭~
① すごいですね。(666啊!真厉害!)
② さすがですね。(真是太牛了)
③ よくできました。 (干得好!)
④ なかなか優秀ですね。 (真优秀啊!)
⑤ 立派な人物ですね。(真是出色的人物啊!)
⑥ 頭がいいですね。(真聪明啊!)
⑦ かわいい! (真可爱!)
⑧ かっこいい! (真帅!)
⑨ きれいですね。 (真漂亮啊!)
⑩ 本当に感心しました! (真的很佩服!)
⑪ 仕事が早いよね(工作效率真高啊!)
⑫ やっぱり君が作った料理は最高だね。(还是你做的饭菜最棒!)
以上就是日本常用的称赞语,面对他们的这些表扬,你应该要怎么样回答呢?
一般可以直接回答「ありがとうございます」或者是「お言葉甘えてありがとうございます」。
当然,如果你想谦虚一下,可以参考以下几种方式
①「そんなことないですよ」(哪里哪里)
一般这样回答的时候,前面常常接上「いやいや」,然后摆手表示不敢当,但是也要注意面带笑容~或者说成「いえいえ、そんな」也可以。
不过使用这句话的时候也要注意程度,不然对方或许会产生「せっかく褒めたのに…/好不容易表扬你了一次...」的遗憾情绪。
②「まだまだです」(不行不行,我还差得远呢)
「○○さんに比べたら足元にも及びません/我和OO相比,还差得远呢。」
③「いや、それほどでも(ない)」(没有没有,没有那么好的)
这句话使用在会话中,是在一定程度上否定对方的意见的,也可以省略掉「ない」。
A:すばらしいね!/太棒啦!
B:いや、それほどでも。/没有你说的那么好。
不过,虽说谦虚是种美德,但是过度谦虚反而给人带来不舒服,所以,诚实地回应对方「ありがとうございます。これからもがんばりますので、よろしくお願いします「谢谢您的赞美,我会加油的,还请您多多关照」
这样既表达了对对方的尊重,也是对自己的认可。总之,在回复对方的表扬时,一定要谨记三点:
以上,大家知道该怎么回复日本朋友的赞美了吗?