你知道德语的无人称动词吗?

返回列表 来源:西诺 查看手机网址
扫一扫!你知道德语的无人称动词吗?扫一扫!
浏览:- 发布日期:2016-11-14 17:24:00【

1.表示天气和其他自然现象的动词

下雨es regnet

打雷es donnert

闪电es blitzt

下雪es schneit

下霜es reift

结冰es friert

破晓es d?mmert

天黑es dunkelt

东方发白es gaut

下暴雨es stürmt

天转晴es kl?rt sich auf

天转暖es wird warm

下冰雹es hagelt

穿堂风es zieht

2.表示“缺乏”意义的动词

缺少,缺席es fehlt

缺少es mangelt

所缺少的人或物通常借助支配第三格的介词an,而有关的人用第三格表示。

Es fehlt mir am Mut, nicht an der Klugheit.

我们缺少的是勇气,不是聪颖。

Es mangelt uns an Lehrkr?ften.

我们缺少师资力量。

这类动词还有下列表达方式:

Es fehlen heute noch drei Studenten.

=Heute fehlen noch drei Studenten.

=Drei Studenten fehlen heute.

今天三位同学缺席。

这种表达方式的例句中的fehlen是独立动词,其中的es仅仅是句子的引导词,动词按后面第一格补足语的单数或复数进行变位。从例句中可以看出,一旦谓语前有其他词充当句子引导词,无人称代词es就被省略。真正的无人称动词中的无人称代词是不能省略的。

3.与es搭配的动词

es gibt有

es geht行

es gef?llt喜欢

这类词数量有限,通常有一定的支配格,如:

Es gibt in Bayern sch?ne Landschaft mit Bergen und Seen.

在巴伐利亚有美丽的湖光山色。

Wie geht es Ihnen?

您好吗?

Danke, es geht mir sehr gut.

谢谢,我的情况很好。

Es gef?llt mir in Deutschland.

我很喜欢德国。

卖萌熊特殊用途

金属质感分割线

以上三种无人称动词的主语es在任何情况下都不能省去,所以又称为真正的无人称动词。德语中还有一部分人称动词也常常用es充当主语,这些动词不是真正的无人称动词,有的语法书上称之为借用的无人称动词。这类动词包括:

4.表示情感、感觉的动词

预感ahnen

使生气?rgern

合……的意behagen

喜爱belieben

口渴dursten

令人作呕ekeln

冻人frieren

中意gefallen

畏惧grauen

饿hungern

使人怜悯jammern

发痒jucken

原因在于,取决于an etwas(D) liegen

使懊恼reuen

不寒而栗schaudern

似乎scheinen

出汗schwitzen

使惊讶wundern

有关的人通常用第三格或第四格表示,无人称代词es置于句首,充当语法主语。如果谓语前有其它句子成分,作为主语的es就可以省略。

Es friert mich heute.

我今天感到寒冷。

Mich friert heute.

我今天感到寒冷。

Es behagt ihm nicht, dass er t?glich so früh aufstehen muss.

他每天必须那么早起床,这不合他意。

Es schaudert ihm beim Anblick des Toten.

看到死者他吓得浑身发抖。

Du kannst kommen, wann es dir beliebt.

你随时都可以来。

5.表示能为人感觉到的一些动词,其行为主体不明确、不了解或不想指明,则用es充当主语。

这种情况下,主语es不能省略。

Es klopft an der Tür.

=Jemand klopft an die Tür.

有人在敲门。

Es rudert auf dem Meer.

=Jemand rudert auf dem Meer.

有人在海上划船。

Es klingelt schon.

已经打铃了。

6.真正的主语位于谓语之后,句首用es来作为引导词,形式上很像语法上的主语,但实际主语在谓语之后,动词根据实际主语进行变位。

Es sind noch zwei Studenten im Klassenzimmer.

教室里还有两个学生。

此外,无人称代词es充当句型的引导词,如充当主语从句的替代词或少数由不是支配第四格动词构成的无人称被动态的语法主语。语法主语es在一定情况下都可以省略。被动态中动词或主句动词不是无人称动词。

(1)Es darf hier nicht geraucht werden.

=Hier darf nicht geraucht werden.

这里不准吸烟。

Es wird um 12 Uhr gegessen.

=Um 12 Uhr wird gegessen.

十二点吃饭。

Es wird ihm geholfen.

=Ihm wird geholfen.

他得到了帮助。

Wann wird zu Mittag gegessen?

什么时候吃午饭?

(2)Es ist selbstverst?ndlich, dass wir viele übungen beim Deutschlernen machen sollen.

=Dass wir viele übungen beim Deutschlernen machen sollen, (das) ist selbstverst?ndlich.

理所当然,我们在德语学习中应多做练习。