
一件事情做久了,就会沾染一些“小毛病”,学日语也是一样。你有没有感觉到,学日语之后,自己正在一点点发生变化?身边的人有没有说过你越来越像日本人?
如果你时常接触日本的文化、喜欢看动漫追日剧、或是正在学日语,那么你有没有发现自己在不经意间被日本人带跑偏?
比如,不自觉地说话开始蹦日语,和别人打招呼“空你七哇”、推开家门“他大姨妈”、不小心撞到人“死米马散”……感觉自己已“走火入魔”了哈哈哈
西诺君盘点了一些学了日语之后染上的“小毛病”,快来看看你有没有中招?
// 一学日语深似海,从此英语是路人 //
日语的魔性在于它让英语原本还不错的同学在接触了这门语言之后,英语能力迅速倒退。
众所周知,日本人的英语是出了名的不太好,其实这和日本人的语言是有一定关系的。因为日语发音比较单一简单,甚至都没有卷舌音(比如他们发不出「R」、「F」等音。)

日语中有大量外来词,是直接引用外语的片假名,很多英语单词可以直接用日语读出来,甚至一个完整的英文句子都可以全部使用日语。
于是渐渐地就忘记了原本正确的英语读音,说外语时条件反射都是日语。从此英语是路人,日式英语天天见。
现在用英语做自我介绍的时候,心里有没有这样默念的:“My name is XXXです”
网友热评:
1.永远不会忘记英语老师让我读family我读成了什么,尴尬-_-||……#we are 伐木累#
2.难道最经典的不是应该看到camera读成“卡梅拉”么?
3.Disneyland=迪斯尼浪~豆;girl=噶~撸;American=阿麦利卡
4.Christmas 一定是 クリスマス;还有restaurant 一定是 レストラン
5.某日,基础英语课。A问B:‘你好厉害啊’用英语怎么说?B曰:すごい。而我竟然觉得就是这么说的。
学了日语之后,想用英语的时候想起的永远只有日语。大学考试写英语作文的时候,脑子里冒出来的全是日语单词,不禁想问,自己参加的到底是英语考试还是日语考试。
高中三年英语储备知识一去不复返,我的英语大概是废了……

所以,学了日语后,英语会变差,不是个玩笑话。但是,英语好的日语专业学生也大有人在。说到底,语言需要不断地实践练习,英语底子越好,受影响的可能性反而越小。
// 日语口头禅天天挂嘴边 //
不管是看日剧还是看日漫的时候都会发现日本人非常喜欢说口头禅,比如:说话进入正题前,喜欢说“ええと、あのう”之类的口头禅。
学过日语之后就会发现,这些口头禅真的很魔性!
东西突然找不到了?あれ?あれ?
说话一旦停顿就ええと…
数学题有思路时会说なるほど~
惊讶时会随口なに?

还有在说话时经常会不经意地冒出来日语:
吃饭前“いただきます”;
吃到好吃的东西“美味しい”;
看到可爱的东西“可愛い”;
鼓励自己一定是“頑張って”;
让别人等一下会说“ちょっと待って”;
安慰别人一定是“大丈夫”;
上课老师点名回答“はい”;
被踩到脚或被撞到头就会“痛い...いたたた...”
……

网友热评:
1.看见好看的妹子,首先想到是:かわいい,好可爱哦,而不是真漂亮。
2.吃饭前,自言自语:いただきます!(对不起,我要吃你们啦!)
3.有一次在地铁上,都响关门提示音了,还有个人往里跑,情急之下,我大叫:“危ない!(危险)",回过神来,全车厢人都在看着我。
4.拿快递时脱口而出“はい”,签收阿姨一脸惊奇的问你是日本人吗?

说真的,这些口头禅不仅学日语的在用,身边的朋友也都爱用,简直成了网络流行语。
// 交流变得国际化 //
学了日语之后,说话也越来越日本化了,双语混合表达!
你一定要元気哦!
这样真的大丈夫吗?
好残念啊。頑張れ!
那个人ただ就是頭悪い。

在不懂日语的人面前说这些感觉会被打爆头。
// 简体繁体傻傻分不清 //
汉文化传入日本后,日本人用汉字创造了自己的文字。所以,自然有很多汉字遗留在日语中,并且多为繁体字。
“步”还是“歩”
“樱”还是“桜”
“现”还是“現”
“爱”还是“愛”
刚学日语时写繁体字感觉怎么写怎么别扭,然后慢慢就会发现越写越顺畅,甚至平常书写都会不自觉的写成繁体。
网友热评:
1.简体字不会写了,不自觉的的就是日文汉字。
2.习惯写繁体+1。
3.最魔性的是,汉字不知不觉就写成繁体了。
4.写字时总是很明显的简体繁体夹杂。

除了简体和繁体字傻傻分不清之外,偶尔看到一些中文单词,脑海中联想到的都是它的日语意思。比如:
喧嘩(けんか):打架
皮肉(ひにく):挖苦、讽刺
怪我(けが):受伤
留守(るす):看门;不在家
勉強(べんきょう):学习
迷惑(めいわく):困扰
// 无法直视“散步”了 //
只要考过日语等级考试的朋友们一定都忘不了“天気がいいから、散歩しましょう。”
“散步”也成为了所有被日语能力考摧残过的同学们的一场噩梦。
如果还有朋友不知道这个梗,那就再来痛苦地回忆一下▼

这个梗来自于日语能力考听力前的试音材料▼

所以,每散一次步 =一次日语能力考试=你要花费450元软妹币(N1、N2上调至550元)=你要浪费一个大好的周末=你要忍受考试查分前后几个月对你心里造成的巨大伤害!
网友热评:
1.每次散个步450,这个散步费太贵了
3.散步了3年了… 天気がいいから、自殺しましょう。
4.醉卧沙场君莫笑,来年散歩しましょう。(醉卧沙场君莫笑,明年继续散步吧!)
// 对日文特别敏感 //
学了日语后,对日文平假名片假名特别敏感,一看到日文就一定要挑自己会读的读出来!!
经过日料店,总是要停下来把店名字读完整了再心满意足的离开;包装袋上的日语,只要看到了就一定要读出来,不方便读的时候也要在心里默读。

学日语初期,不管是日常生活中,还是看日剧电影,听到日本人说话,都会竖起耳朵仔细听TA说了啥,还总是想重复一遍。
去KTV的时候总是想点两首日文歌;朋友圈发状态喜欢用日语,也不管别人能不能看懂(装X无罪)
// 变成了有礼貌的好孩子 //
学了日语之后,即使没有在日本生活过,也会自然而然的习惯对别人礼貌性地点头鞠躬。
在对方讲话的时候,会习惯点头应和;遇到前辈、老师,会条件反射地鞠躬问好;甚至在打电话的时候,也会情不自禁地点头(尽管别人看不见)。

// 接受日式“鸡汤”的治愈 //
每次看日剧都能学到很多人生的哲理,满满的都是心灵鸡汤。
学了日语之后,更能理解那些金句台词的深意,总会被其中一两句击中内心。

日本文化越了解越有趣,日语也是一门越学越有意思的语言,如果你也想学好日语,请关注“西诺教育”,留言咨询哦!
走进西诺,感受世界语言之美
如需咨询课程
请关注“西诺教育”微信号
直接在聊天栏留言
(姓名+联系方式+语种)
小西一定会尽快回复的哦~